The Little Book of Transcreation – excerpt #8

No Comments » Written on November 17th, 2011 by
Categories: Argentina, Mexico
Tags: , , , , , ,

Even in countries that share a language, words don’t always share their meanings.

In Mexico, “cajeta” is a thick, caramel-like spread. Confectionery company Hershey’s put this in a chocolate bar, which it called “Cajeta Elegancita”.

It was a success, and they started exporting it to the rest of Latin America.

But in Argentina, they hit a problem.

There, “cajeta” is called “dulce de leche” (the name by which it is known in the English-speaking world). “Cajeta” is a word for female genitalia.

A classic case of two countries divided by a common language.

download


Tags: , , , , , ,

Leave a Reply