We have market-based copywriters with experience in the adaptation and transcreation of foreign copy.
Your website is your window to the world – and if you want the world to fully understand the benefits of your product or service, then your messages must not be lost in translation.
The digital difference
In the digital world, different writing techniques are used. Paragraphs tend to be shorter, and headlines have to work harder to maintain the reader’s interest as they scan through pages quickly. We have copywriters who understand this difference.
Automated updating tool
We have developed a powerful tool which sits between your content management system (CMS) and our project management suite. The minute you update the source copy in your website, we will automatically be informed that this copy needs to be translated. The translation is still performed by the same creative copywriters, however the administration function is automated, allowing you to concentrate on the quality of the content.