Research

Check creative concepts for foreign market suitability. We can even check against specific target groups.

Subtitling

We can produce broadcast quality subtitles in both digital and analogue formats, using Poliscript software.

The Little Book of Transcreation

Bursting with insights into the creative translation process

Mother Tongue выбирают те профессионалы в области маркетинга и рекламы, для которых важно, чтобы рекламные тексты на иностранном языке звучали так же хорошо, как и на языке оригинала, и, кроме того, были готовы вовремя.

Мы обладаем большим опытом сотрудничества с крупнейшими мировыми и европейскими брендами. Откройте любую ведущую европейскую газету или веб-сайт крупной международной компании, и вы, скорее всего, увидите нашу работу.

Среди наших постоянных клиентов – ведущие рекламные агентства и отделы маркетинга международных компаний со всего мира. Наши клиенты доверяют нам непростую работу по созданию, переводу и лингвокультурной адаптации рекламных, маркетинговых и иных креативных материалов.

Копирайтеры нашей многонациональной команды – это профессионалы в области лингвистики и рекламы, увлеченные своим делом и стремящиеся к совершенству. Наша цель – создание рекламных текстов на иностранном языке, обладающих тем же коммуникативным воздействием на целевую аудиторию, как и на языке оригинала.

Услуги

Лингвокультурная адаптация

Mother Tongue выбирают те маркетологи, рекламные агентства и профессионалы онлайн медиа, для которых важно, чтобы рекламные тексты на иностранном языке звучали так же хорошо, как и на языке оригинала.

Копирайтинг на английском языке

Мы обладаем многолетним опытом создания оригинальных текстов на английском языке для крупнейших мировых брендов. Эту работу мы выполняем так же профессионально и с тем же стремлением к совершенству, с каким мы работаем над текстами, предназначенными для рынков других стран.

Студия звукозаписи

К услугам клиентов – наша собственная студия звукозаписи, специально оборудованная для закадрового перевода и озвучивания видеоматериалов.

Исследования рынка

Для наших клиентов мы можем провести оценку приемлемости рекламных концепций для зарубежных рынков, в том числе аудит стиля, языковых средств, дизайна и гарнитуры шрифта с учетом национальной ментальности и культурных коннотаций.

Предпечатная подготовка

В дополнение к лингвокультурной адаптации и созданию креативных текстов мы предлагаем услуги по предпечатной подготовке, в том числе тайпсеттинг и DTP.

Маркетинговый перевод

Создание креативных рекламных текстов для продажи товаров или услуг требует особых навыков и большего внимания и усилий, чем написание обычных текстов. Mother Tongue предлагает услугу маркетингового перевода – сочетание технически точного перевода, выполненного квалифицированным переводчиком – специалистом в нужной сфере, и творческого труда профессионального копирайтера.

Закадровый перевод

Выберите нужный вам голос из нашей базы, в которой собраны сотни профессионалов закадрового перевода, говорящие на основных языках мира.

Поисковая оптимизация

Mother Tongue предлагает услугу поисковой оптимизации с учетом лингвокультурных особенностей целевой аудитории. Мы подберем для вас копирайтеров – носителей языка, проживающих в странах ваших целевых рынков.

Локализация веб-ресурсов

В нашу большую и дружную команду входят талантливые специалисты из разных стран мира. Благодаря этому мы в кратчайшие сроки создаем оригинальный высококачественный контент на английском или любом другом языке.

Субтитры

Мы предлагаем услугу создания субтитров профессионального качества в цифровом и аналоговом форматах.