We can produce broadcast quality subtitles in both digital and analogue formats, using Poliscript software.
Want to decouple your prepress production and local market versioning?
To complement our copywriting services we offer a complete pre-press production typesetting and DTP service.
Having grown up just outside London, Jo spent years avoiding the lure of the capital. She initially studied languages and translation at Exeter and Bath Universities, before spending some time working as a translator/editor in Frankfurt, where she developed an addiction to Ritter Sport chocolate bars and Apfelwein. After a six-month backpacking trip, she returned to the UK and realised that London is her favourite place to be after all. She joined the Mother Tongue team in July 2011.
Likes: cheese (any cheese), Marmite, travelling, yoga, live music, scary films, Cornwall, earrings
Dislikes: dark mornings, Nutella, tequila, being inside on sunny days, mustard
Words to live by: Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do.
Mother tongue: English
Other languages: German, French, and some basic Spanish