Téléchargez notre guide sur l'adaptation de textes publicitaires pour les marchés étrangers.
Nous pouvons créer des textes originaux de grande qualité, que ce soit en anglais ou dans n’importe quelle autre langue, et dans des délais très courts.
En plus de la transcréation et de la rédaction, nous proposons aussi des solutions de production prépresse et mise en page PAO.
On parle de nous...
.jpg)
Septembre 2011 - Un de nos articles a été publié dans la tribune libre de Marketing Professionnel

June 2011 - One of the delegates at the International advertising festival in Cannes wrote a nice piece on our book - The little Book of Transcreation
http://blog.porternovelli.com/2011/06/20/different-words-same-ideas/

June 2011 Are computers the future of translation in advertising and marketing - an article by our head of English copy - James Bradley

Feb 2011 Mother Tongue has an interesting article published in the Internationalist covering the problems of translating for search engines
Jan 2011 Short article about how we developed an App for the iPhone which makes it easy to cast foreign language voice-over artists while on the move. You can listen to hundreds of voices wherever you are, shortlist them and get a quote straight away. http://www.creativematch.com/viewNews/?99788

September 2010 - Published article on taking search into overseas markets
September 2010 Mother Tongue has an interesting article published in Mediapost covering the problems of translating for search engines - http://www.mediapost.com/publications/?fa=Articles.showArticle&art_aid=133505
11th Jan 2010 - Mother Tongue gets a little mention in the New York Times
http://www.nytimes.com/2010/01/11/business/media/11adnewsletter3.html?partner=rss&emc=rss

Dec 2009 Aurélie and Guy interviewed in New York by The Internationalist
http://www.internationalistmagazine.com/#

Dec 2009 An article published in The Internationalist by Guy Gilpin and Xiaojun Dang a little insight as to the use of Chinese symbols in marketing. Full article on pages 40 and 41
http://www.internationalistmagazine.com/#

2nd of December 2009 - The Mothers of Tongue team managed to come last and therefore win the coveted 'pile of shit' prize CD collection. Full humiliating details: http://mediaweb.musicradio.com/Show.asx?Episode=118538

An article published in Campaign Magazine on 13th November 2009 written by Guy Gilpin & James Bradley on the subject of English use in global advertising. Link below or click on image for jpg.
http://www.campaignlive.co.uk/news/967370/Going-Global-Shakespeare-Straplines/?DCMP=ILC-SEARCH

Article in The Internationalist Oct 2009 by Guy Gilpin on the subject of standards of creativity for global advertising - it's doesn't have to be dumbed down.
http://www.internationalistmagazine.com/pdf/All_Issues/2009-4_Internationalist-LR.pdf#page=39

The Mother Tongue running team of 12 put up a reasonable time (bearing in mind we were up against the might of all the large ad agencies)The yellow shirts were unmissable. Proceeds to the National Advertising Benevolent Society http://www.lgnwellbeing.com/news/lgn-nabs-inter-advertising-5km-2009

04 July 2002
http://www.shots.net/news_detail.asp?id=1089
Working on a pan-European account and can't be arsed to research your multinational target audience? Are your agency's in-house cool-hunters proving elusive? Again? As with all the best modern self-help initiatives, the answer comes in a pocket-size.
The Little Book Of Cool aims to offer an idiot's guide to how UK trends end up in the translation. The book is a clever marketing gimmick for Mother Tongue, professional copy-adapters. Packed with enigmatic assertions of Universal Truth such as "Sweden: Brands are not important"; or "Slovenia: Pizza is the coolest thing to eat". The book also reveals that Poles have a penchant for saying Up Your Arse; and includes the truly astonishing insight that Czechs have a passion for "Spending time in bed - sleeping and having sex." Prepare to be dazzled.

04 July 2002
Creative copywriting group, Mother Tongue, has published The Little Book of Cool, designed by Guy Gilpin. The guide is something you won't want to travel abroad without this summer....

Tuesday, 18 March 2008
I found this guide to global “yoof” culture and thought it was cool!
The Little Book of Cool 2 (what do you mean you didn’t know there was a book No 1) is a curious, hilarious, shocking, fascinating and down right you’ve got to be kidding collection of what the “yoof’ around the world think is cool. So for all you who thought that global youth had become a horrible, predictable, homogenous mass – think again!!!!!

At the finish line near Trafalgar Square - Louise, Suni, Sarah, Harumi, Guy, Melissa, Mirella, Matthew - Christine taking photo. Not a bad result with 5 Mother Tongues in the top 100 - Sarah (19th), James (23rd), Christine (62nd), Guy (77th) and Louise (97th).

Rarely enjoy a piece of postal DM. But a packet of 'Cock Soup' from Mother Tongue "because one man's meat is another's poison" got a LOL http://twitter.com/reachstudents/status/1009419072

Anyone for Cock Soup? http://informationinsightinspiration.wordpress.com/2008/11/19/anyone-for-cock-soup/

Ads that Travel...
In this age of Web 2.0, user-generated content and "bottom-up creativity", those who make the case for centralised global advertising often seem to be swimming against the tide.
Let creative ides blossom from Mumbai to Manhattan...

We'll stick with the minestrone, thanks...
Diary was thrilled to get a packet of soup in the post this week... a bit tangy for Diary's taste, although some sections of Adland may disagree.
The soup was actually a canny piece of direct marketing from the marketing interpreter Mother Tongue.
http://www.brandrepublic.com/Campaign/Features/Features/866026/Diary-Well-stick-minestrone-thanks/