Stellen Sie sicher, dass Ihr Kreativkonzept auch in anderen Märkten funktioniert. Wir können sogar zielgruppenspezifische Checks durchführen.
Dass wir stets qualitativ hochwertige Fremdsprachenadaptionen liefern, ist bekannt. Aber wussten Sie schon, dass wir auf Grundlage Ihres Briefings auch gerne direkt auf Englisch texten?
Um unsere Textleistungen abzurunden, bieten wir Ihnen auch die komplette Druckvorstufe inkl. Fremdsprachensatz und DTP an.
Wir wissen, welche Bedeutung Sprache und Kultur für die internationale und mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung (SEO) pan-europäischer und globaler Marken haben. Suchmaschinen werden immer besser darin, Zusammenhänge zu erkennen und zu verstehen – eine reine Übersetzung ist ein Anfang, aber keine Lösung. Stattdessen muss man überlegen, nach welchen Begriffen Konsumenten im jeweiligen Markt tatsächlich suchen würden, und diese Begriffe der ursprünglichen Keyword-Liste hinzufügen.
Bei Mother Tongue verfolgen wir in Bezug auf die internationale und mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung deshalb einen einzigartigen Ansatz: Unser internationales Netzwerk an marktbasierten Werbetextern in aller Welt adaptiert Ihre Keywords, ergänzt diese um weitere kulturspezifisch relevante Suchbegriffe und arbeitet sie dann in Ihre Webtexte ein. Auf diese Weise werden alle relevanten Keywords in einen Kontext gebracht, der nicht nur auf den jeweiligen Markt zugeschnitten ist, sondern die Zielgruppe auch überzeugt. Diese Vorgehensweise erlaubt einen Einblick in marktrelevante Suchbegriffe, die eine einfache Übersetzung nicht bietet.
Internationale und mehrsprachige SEO – Anleitung zur Umsetzung (auf Englisch)