We are known for the quality of our foreign copy adaptations. But did you know we can also write your English copy from brief?
Bursting with insights into the creative translation process
Mother Tongue is the informed choice for any advertising, digital or marketing professional who needs to be sure that the foreign-language versions of their copy will be as good as the original in every way.
For copy which is designed to sell your product or service, it is worth spending a little extra effort. Our Marketing Translation service combines the technical accuracy of a translator with the writing skills of a copywriter.
Choose from hundreds of voice-over professionals, covering all the world's major languages.
To complement our copywriting service and add an international dimension to your artwork studio, we offer a complete pre-press, TV and digital versioning service.
Culturally relevant multilingual search engine optimization using our international network of market-based copywriters.
We’ve been writing English copy, online and offline, for big brands for years, with the same professionalism and passion that characterizes our work for foreign-speaking markets.
Concept research for foreign market suitability. Checks include style, language, design, cultural relevance, local sensitivities and type style.
We produce broadcast quality subtitles in both digital and analogue formats.
Drawing on our vast pool of talent from across the globe, we can create original, high-quality content, either in English or in any other language and to tight deadlines.